英語勉強日記

英語勉強日記

気ままに、気になった英語について綴るブログ。洋画・海外ドラマ、英字新聞など。

英語-英字新聞

"hatch a plot" どういう意味?

hatch a plot 英文を読んでいたらこのイディオムが出てきました。 hatch a plot とはどういう意味でしょうか? hatchの意味 まずhatchとは、 自動詞「(卵・ひなが)孵化する、かえる」、 他動詞「(ひななどを)かえす、~を生み出す」 の意味があるのは有…

"You're dead to me." はどういう意味?

"You're dead to me." どういう意味でしょう? アメリカで黒人男性と一緒にパーティに行った娘に対し、白人の父親がいったセリフです。 大きなニュースになりましたよね。 直訳すると you are dead ⇒あなたは死んでいる to me ⇒私にとって 「私にとってあな…