英語勉強日記

英語勉強日記

気ままに、気になった英語について綴るブログ。洋画・海外ドラマ、英字新聞など。

「パクチーの根の唐揚げを試食した」を英語で言うと?

バスケットで育つパクチー

 

どうも、最近初めてパクチーを食べた ふぉるらん です。

 

パクチーの根の唐揚げを試食させていただきました。…強烈ですね、パクチーって。

根の方はまだ匂いが控え目らしいですよ。葉とかどんだけだよ。

 

 

 

そもそもパクチーってなに?

 

パクチーとはセリ科の一年草であり、なんとタイ語 です。

中華料理では香菜(シャンツァイ、またはコウサイと読む)または中国パセリと言われています。

中南米ではクラントロ(スペイン語)。

 

英語ではコリアンダーcoriander)ですが、アメリカでは、移民が多いのでシラントロ(cilantro スペイン語クラントロから派生)とも言われています。

イギリスでは普通にcorianderを使うそうです。

 

 

コリアンダーパクチーって同じもの?

 

それぞれ具体的に言うと、

 

コリアンダー・・・果実や葉を乾燥したもので香辛料として使われている

パクチー・・・エスニック料理などで生食する葉などを指す

 

コリアンダーパクチーも聞いたことはありましたが、元は同じものだったとは・・・知らなかった(@_@;)

 

コリアンダーパクチーみたいに臭くないですからね~(^_^;)

 

 

パクチーの根の唐揚げを試食した」を英語で言うと?

 

まず根はroot、唐揚げはdeep-fried foodなので

パクチーの根の唐揚げは、deep-fried cilantro/coriander rootです!

 

「私は最近パクチーの根の唐揚げを食べました」

I ate a deep-fried cilantro/coriander root recently.

 

「試食する」 を英語で言うと、

 try a sample

taste

sample(動詞)

などがありますね。

 

「私は最近パクチーの根の唐揚げを試食しました」

 I sampled/tasted a deep-fried cilantro/coriander root recently.

 

では!

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村